《翻译硕士日语》适用于郑州大学翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试。《翻译硕士日语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的日语水平。主要考察考生对日语语言的综合运用能力。以下是郑州大学翻译硕士日语考研大纲具体内容。
2023年郑州大学翻译硕士日语考研大纲公布了吗?
  一、考试基本要求
  1.具有良好的日语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6,000个以上(以日语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。
  2.能熟练掌握正确的日语语法、结构、修辞等语言规范知识。
  3.具有较强的阅读理解能力和日语写作能力。
  二、考试性质与范围
  《翻译硕士日语》为翻译硕士研究生入学考试规定科目之一。本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试,难度依据为日语专业本科高年级阶段教学大纲有关要求和我校翻译硕士专业培养目标。
  三、考试形式和要求
  本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。考试为闭卷,笔试,考试时间为180分钟。
  四、考试内容
  本考试主要包括词汇语法、阅读理解、完形填空和日语写作等部分。总分为100分。具体要求如下:
  词汇语法:主要考察考生熟练运用词汇和语法的能力,要求考生能正确熟练地运用常用词汇及其常用搭配,正确运用日语语法、结构、修辞等语言规范知识。
  阅读理解:阅读理解主要考察考生通过阅读获取信息的能力、概括与推理能力以及语篇综合理解能力。
  完形填空:主要考察考生语篇分析推理能力、实际运用语言的能力以及运用语言补全所缺失信息的能力
  日语写作:主要考察考生的日语写作能力。要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇600字左右的记叙文、说明文或议论文,要求内容切题、语言通顺、表达得体、语法正确、结构合理、文体恰当。
  五、主要参考书目
  本考试是日语水平测试,要求考生应达到日语专业本科生毕业后具有的水平
  和技能,暂不指定参考书目。
  注意:以上信息均为手动整理,数据和相关信息来源于郑州大学官方网站,23考研信息有变动请以报考院校官方发布的最新数据为准,本文仅供参考。
  以上,就是高顿小编为大家整理的2023年郑州大学翻译硕士日语考研大纲公布了吗的主要内容,祝大家考研顺利,都能考上自己理想的院校。更多考研学校内容,考研专业,请登陆高顿考研考试频道。