国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局:
为进一步推进贸易便利化,切实满足企业用汇需求,降低企业结售汇成本,国家外汇管理局决定调整经常项目外汇账户限额管理办法。现将有关事宜通知如下:
一、将超限额结汇期限由现行的10个工作日延长至90日。境内机构经常项目外汇账户余额超出核定限额后,超限额部分外汇资金仍可在外汇账户内存放90日。对于超过90日后仍未结汇或对外付汇的,开户金融机构须在90日期满之后的5个工作日内,为境内机构办理超限额部分外汇资金结汇手续并通知该境内机构。
二、扩大按实际外汇收入100%核定经常项目外汇账户限额的企业范围。对于因实际经营需要而确需全额保留经常项目外汇收入的进出口及生产型企业,各分局可根据其实际需要,按其实际外汇收入的100%核定其经常项目外汇账户限额。
三、各分局接到通知后,应当认真组织做好对境内机构经常项目外汇账户限额调整工作。对于因现行经常项目外汇账户管理政策而影响企业对外支付的,各分局可根据企业实际情况予以解决。
四、本通知自2005年3月1日开始执行。以前规定与本通知相抵触的,按本通知规定执行。
(***注:此英文翻译为非官方译本,仅供参考。 当发生歧意时, 应以法律原版中文为准。This English document is not an official translation and is for reference ONLY. In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.***)
--------------------------------------------------------------------------------
Circular of the State Administration of Foreign Exchange on Adjusting Limitation Administrative Measures for Foreign Exchange Current Accounts
Hui Fa [2005] No. 7
February 4, 2005
The branches and the foreign exchange administration departments of the State Administration of Foreign Exchange in all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, and the branches of the State Administration of Foreign Exchange in Shenzhen, Dalian, Qingdao, Xiamen and Ningbo:
  For the purpose of further promoting trade facilitation, faithfully satisfying the demands of enterprises for foreign exchanges and lowing the costs of settlements and sales of foreign exchanges for enterprises, the State Administration of Foreign Exchange has decided to adjust limitation administrative measures for foreign exchange current accounts. The relevant matters are hereby notified as follows:
  I. The time limit of the settlement of foreign exchanges exceeding the prescribed amount shall be prolonged from the current 10 working days to 90 days. Where the balance of foreign exchange current accounts of a domestic institution exceeds the verified amount, the exceeding foreign exchange fund may be still deposited in the foreign exchange account for 90 days. In the case of failure to settle foreign exchanges or pay foreign exchanges to the outside within the said 90 days, the financial institution opening account shall handle procedures of settling foreign exchanges of the exceeding foreign exchange fund for the domestic institution within 5 working days after the expiry of the said 90 days, and notify the domestic institution of it.
  II. The scope of enterprises for which the limitations of foreign exchange current accounts are verified based on 100% of the actual foreign exchange incomes shall be enlarged. For those import and export enterprises and production-oriented enterprises that really demand the reserves of foreign exchange incomes in full amount because of the actual operational requirements, each branch may, according to the actual requirements, verify the limitations of those foreign exchange current accounts based on 100% of the actual foreign exchange incomes.
  III. After receiving this Circular, all branches shall seriously make arrangements for doing well this work in adjusting limitations for foreign exchange current accounts of domestic institutions. In case the current administrative policies for foreign exchange current accounts affect the payment of the enterprises to the outside, all branches may solve it according to the actual situations of the enterprises.
  IV. This Circular shall come into force since March 1, 2005. In case any discrepancy exists between any previous relevant provisions and this Circular, the latter shall be implemented.